Running,
I'm running 'till there's no air
left in my lungs
Screaming,
I'm screaming 'till there's no place
where my voice is unheard
Voices inside of my head
they just never shut up,
they cry there's no place in the earth
for dreamers like us.
Crazy,
they drive me to the edge of abyss,
I look to the ground,
it's cold, seems unwelcoming.
Standing on the edge of the world
they say the only thing left is falling,
I'll show them oh they are so wrong,
standing on the edge of the world
I'll conquer the sky for us both.
Crying,
I'm crying 'till there are no more tears
and the flavour of life
goes from salty to sweet.
In the face of abyss
dreamers grow out wings,
in the edge of the world,
realistics lose their hope.
There's no life without hope,
there's no hope witout dreams,
there's no dreams without dreamers
but there's dreamers without dreams
Standing on the edge of the world
they say the only thing left is falling,
I'll show them oh they are so wrong,
standing on the edge of the world
I'll conquer the sky for us both.
There's no life without hope,
there's no hope without dreams,
there's no dreaming without risks...
so on the edge of the world
let's spread our wings
and take off.
Buscar
lunes, 11 de febrero de 2013
Como el chocolate
Como el chocolate que solía estar caliente
se va volviendo frío,
como el chocolate que solía saber dulce
se va tornando amargo,
en torno de esa humeante taza de chocolate
tus últimas palabras se enfrían
y el tiempo se detiene,
una cruel despedida.
Tus pasos se alejan
y el humo de mi taza se evapora,
como tus promesas,
mueren en el aire sin aroma,
ni siquiera has dejado un beso de propina,
de ahora en adelante el chocolate sabrá amargo.
Un amor como el chocolate
que se torna amargo,
un amor como el chocolate
que pierde su aroma,
un amor como esta taza
que se torna fría,
un amor como nosotros
que sucumbimos a tu despedida.
Las manecillas del reloj giran,
marcan los minutos desde nuestra ruptura,
minutos que se tornan horas,
y horas que algún día serán meses, serán años,
serán solo días del pasado.
Mientras la gente viene y va,
ajena a que el sabor del amor ha cambiado,
la camarera que pasa entre las mesas
y recoge tu taza a medio terminar
no es consciente de su significado,
que lo que tira no son posos de café,
sino los recuerdos futuros que tu has abandonado.
Un amor como el café
que siempre fue amargo,
un amor como el café
que perdió su aroma,
un amor como esa taza
que se torna fría,
un amor como nosotros
que sucumbimos a tu despedida.
Puede que este amor fuera café,
negro y amargo,
pero me empeñé en echarle azúcar
para endulzarlo.
O puede que fuera chocolate,
una vez cálido y dulce,
ahora frío y amargo,
y todos mis intentos
por conservar su aroma
fueran en vano.
Ahora nunca lo sabré,
el sabor no es sino un recuerdo
y al fin tus últimas palabras
vuelven a marcar el tiempo
y se posan sobre mi corazón,
lo siento entumecido,
creo que como mi chocolate
se está volviendo frío.
Poco a poco,
con el tic-tac de cada manecilla del reloj
tus palabras irán calando,
pero para cuando regrese a la realidad
tú te habrás marchado
y todo lo que quede de nosotros será
esta taza de chocolate que ya no puedo beber
tan solo contemplar
y el recuerdo de que una vez
hubo otra taza igual
para acompañarla.
Y que el sabor del amor fue dulce
y su abrazo cálido
y que tuvimos un aroma.
Puede que algún día el amargo se torne insípido,
será el día en que no seas olvido
sino indiferencia
y ese día puede que regrese a degustar el sabor
de un nuevo amor,
pero hasta entonces solo queda una taza fría
y un asiento vacío que me mira.
se va volviendo frío,
como el chocolate que solía saber dulce
se va tornando amargo,
en torno de esa humeante taza de chocolate
tus últimas palabras se enfrían
y el tiempo se detiene,
una cruel despedida.
Tus pasos se alejan
y el humo de mi taza se evapora,
como tus promesas,
mueren en el aire sin aroma,
ni siquiera has dejado un beso de propina,
de ahora en adelante el chocolate sabrá amargo.
Un amor como el chocolate
que se torna amargo,
un amor como el chocolate
que pierde su aroma,
un amor como esta taza
que se torna fría,
un amor como nosotros
que sucumbimos a tu despedida.
Las manecillas del reloj giran,
marcan los minutos desde nuestra ruptura,
minutos que se tornan horas,
y horas que algún día serán meses, serán años,
serán solo días del pasado.
Mientras la gente viene y va,
ajena a que el sabor del amor ha cambiado,
la camarera que pasa entre las mesas
y recoge tu taza a medio terminar
no es consciente de su significado,
que lo que tira no son posos de café,
sino los recuerdos futuros que tu has abandonado.
Un amor como el café
que siempre fue amargo,
un amor como el café
que perdió su aroma,
un amor como esa taza
que se torna fría,
un amor como nosotros
que sucumbimos a tu despedida.
Puede que este amor fuera café,
negro y amargo,
pero me empeñé en echarle azúcar
para endulzarlo.
O puede que fuera chocolate,
una vez cálido y dulce,
ahora frío y amargo,
y todos mis intentos
por conservar su aroma
fueran en vano.
Ahora nunca lo sabré,
el sabor no es sino un recuerdo
y al fin tus últimas palabras
vuelven a marcar el tiempo
y se posan sobre mi corazón,
lo siento entumecido,
creo que como mi chocolate
se está volviendo frío.
Poco a poco,
con el tic-tac de cada manecilla del reloj
tus palabras irán calando,
pero para cuando regrese a la realidad
tú te habrás marchado
y todo lo que quede de nosotros será
esta taza de chocolate que ya no puedo beber
tan solo contemplar
y el recuerdo de que una vez
hubo otra taza igual
para acompañarla.
Y que el sabor del amor fue dulce
y su abrazo cálido
y que tuvimos un aroma.
Puede que algún día el amargo se torne insípido,
será el día en que no seas olvido
sino indiferencia
y ese día puede que regrese a degustar el sabor
de un nuevo amor,
pero hasta entonces solo queda una taza fría
y un asiento vacío que me mira.
miércoles, 6 de febrero de 2013
Why can't I?
Because I can't rip off my heart
and plant it on your chest
Because I can't open my head
and show what's on my brain
why didn't you understand
that everything was true.
Why didn't my feelings go through?
Because I can't cut my veins
and feed you my blood
Because I can't take out my eyes
and give them to you
You can't feel what I do,
you can't see through my eyes
the way I see you
Why can't you understand
that everything's true?
Every word,
every look
that I give you.
Why can't my feelings go through
You ask me to prove it,
but
how can you prove love?
It's a kind of feeling,
there's no understanding
but what's the use
if there's no trust,
it's void,
if you can't believe in love.
I can't open my heart
and show you is sincere,
I can't go on your head
and open myself,
I can't feed you my blood
so you feel its pain
and I can't give you my eyes
so you can see through them
that this is the way I love you,
that you are this special,
that you are the only one
in my heart,
in my head,
running through my veins
and filling my eyes.
but what's the use
if there's no trust,
it's void,
if you can't believe in love.
and plant it on your chest
Because I can't open my head
and show what's on my brain
why didn't you understand
that everything was true.
Why didn't my feelings go through?
Because I can't cut my veins
and feed you my blood
Because I can't take out my eyes
and give them to you
You can't feel what I do,
you can't see through my eyes
the way I see you
Why can't you understand
that everything's true?
Every word,
every look
that I give you.
Why can't my feelings go through
You ask me to prove it,
but
how can you prove love?
It's a kind of feeling,
there's no understanding
but what's the use
if there's no trust,
it's void,
if you can't believe in love.
I can't open my heart
and show you is sincere,
I can't go on your head
and open myself,
I can't feed you my blood
so you feel its pain
and I can't give you my eyes
so you can see through them
that this is the way I love you,
that you are this special,
that you are the only one
in my heart,
in my head,
running through my veins
and filling my eyes.
but what's the use
if there's no trust,
it's void,
if you can't believe in love.
Why can't my feelings go through?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)